Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)
तदैव न हता: सर्वे पुत्रा मम मनस्विना । संजय! मुझे अमर्षमें भरे हुए शूरवीर भीमसेनका समाचार सुनाओ। मैं तो यही सबसे बड़ा लाभ मानता हूँ कि उस शत्रुधाती मनस्वी वीरने (जब द्यूतक्रीड़ा हो रही थी) उसी समय मेरे सब पुत्रोंको नहीं मार डाला
tadaiva na hatāḥ sarve putrā mama manasvinā | sañjaya, mamāmarṣeṇa bhareṇa śūravīra-bhīmasenasya samācāraṃ śaṃsa | ahaṃ tu etad eva sarva-lābhānāṃ mahattamaṃ manye yat sa śatrughātī manasvī vīro dyūtakrīḍāyāṃ pravṛttāyām api tadaiva mama sarva-putrān na jaghāna |
دھرتراشٹر نے کہا—اسی وقت اُس بلندہمت سورما نے میرے سب بیٹوں کو قتل نہیں کیا۔ سنجے، غیظ و غضب سے بھرے ہوئے شجاع بھیم سین کی خبر مجھے سناؤ۔ میں اسے ہی سب سے بڑا فائدہ سمجھتا ہوں کہ دشمنوں کو مارنے والا وہ ثابت قدم ہیرو، جوا کھیلتے وقت بھی، اسی دم میرے سب بیٹوں کو وہیں قتل نہ کر گیا۔
धृतराष्ट उवाच