Sanatsujāta on Vedic Learning, Truth (Satya), and the Discipline of Dama–Tyāga–Apramāda
सनत्युजात उवाच नैतद् ब्रह्म त्वरमाणेन लभ्यं यन्मां पृच्छन्नतिहृष्यतीव । बुद्धी विलीने मनसि प्रचिन्त्या विद्या हि सा ब्रह्म॒चर्येण लभ्या
sanatsujāta uvāca: naitad brahma tvaramāṇena labhyaṃ yan māṃ pṛcchann atihṛṣyatīva | buddhau vilīne manasi pracintyā vidyā hi sā brahmacaryeṇa labhyā ||
سنَتسُجات نے کہا—اے راجن! تم بار بار پوچھتے ہوئے بہت زیادہ جوش میں آ جاتے ہو، مگر اس طرح کی عجلت سے برہمن حاصل نہیں ہوتا۔ گہری تفکر سے جب من بُدھی میں لَے ہو جائے، تب وہ معرفت پیدا ہوتی ہے جو تمام ذہنی موجوں کو روک دیتی ہے؛ یہی برہما-ودیا ہے، اور یہ صرف برہماچریہ کی ریاضت سے حاصل ہوتی ہے۔
सनत्युजात उवाच
Liberating knowledge of Brahman is not gained through impatience or emotional excitement; it requires disciplined self-restraint (brahmacarya) and deep contemplation in which the mind’s fluctuations subside into steady discernment (buddhi).
In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs the king (contextually Dhṛtarāṣṭra), correcting his eager questioning and redirecting him toward inner discipline and contemplative practice as the true means to Brahma-knowledge.