उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)
पापाशड्की पापमेवानुपश्यन् पृच्छामि त्वां व्याकुलेनात्मनाहम् । कवे तने ब्रूहि सर्व यथाव- न्मनीषितं सर्वमजातशत्रो:,विद्वन! मेरे मनमें अनिष्टकी आशंका बनी रहती है, इसलिये मैं सर्वत्र अनिष्ट ही देखता हूँ, अतः व्याकुल हृदयसे मैं तुमसे पूछ रहा हँ--अजातशत्रु युधिष्ठिर क्या चाहते हैं, सो सब ठीक-ठीक बताओ
dhṛtarāṣṭra uvāca | pāpāśaṅkī pāpam evānupaśyan pṛcchāmi tvāṃ vyākulenātmanāham | kave tane brūhi sarvaṃ yathāvan manīṣitaṃ sarvam ajātaśatroḥ ||
اے دانا! گناہ کے اندیشے نے میرے دل کو گھیر رکھا ہے، اسی لیے مجھے ہر طرف بدشگونی ہی دکھائی دیتی ہے۔ پس میں بے قرار دل کے ساتھ تم سے پوچھتا ہوں—اے شاعر، اے عزیز! اجات شترو (یودھشٹھِر) کے دل کا ارادہ جو کچھ ہے، وہ سب ٹھیک ٹھیک بتاؤ۔
धृतराष्ट उवाच
Moral anxiety distorts perception: when one is gripped by fear of wrongdoing, one tends to see evil everywhere. The verse also models responsible inquiry—seeking accurate counsel (“yathāvat”) about another’s intentions rather than acting on suspicion.
In the lead-up to the great conflict, Dhṛtarāṣṭra, inwardly unsettled, asks a trusted wise speaker (addressed as “kavi” and “son”) to report truthfully what Yudhiṣṭhira (Ajātaśatru) has resolved and desires, so that Dhṛtarāṣṭra may understand the Pāṇḍava stance.