Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
को जिजीविषुरासादेद् धृष्टद्युम्नं च पार्षतम् कौरवदलमें ऐसा कौन है
ko jijīviṣur āsāded dhṛṣṭadyumnaṃ ca pārṣatam
وَیشَمپایَن نے کہا— جو جینا چاہتا ہو، کوروَوں کی فوج میں ایسا کون ہے جو پِرشَت کے پُتر دھرِشٹَدْیُمن کا سامنا کرنے کی جسارت کرے؟ میدانِ جنگ میں گانڈیَو دھاری ارجن، چکر دھاری بھگوان شری کرشن، غضب سے بھرے ہوئے میں ساتْیَکی، ناقابلِ روک بہادر بھیم سین، یم و کال کے مانند تیز و تاب والے مضبوط کماندار نکُل اور سہدیَو، اور اپنے تَیج سے یم و کال کو بھی حقیر ٹھہرانے والے ویر وِراٹ اور درُپَد—ان سب کے ہوتے ہوئے دھرِشٹَدْیُمن کے مقابل کون ٹھہر سکتا ہے؟
वैशम्पायन उवाच
The verse functions as a moral caution: when a conflict is driven by arrogance and adharma, it blinds one to consequences. Confronting superior, righteous-aligned warriors is portrayed as self-destructive—implying that prudence and dharma should restrain the impulse toward war.
Vaiśampāyana, narrating the events of the Udyoga Parva, emphasizes the formidable strength of the Pāṇḍava side by highlighting Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata). The rhetorical question suggests that no one who values life would willingly challenge such a warrior.