अध्याय २९ — वासुदेव–संजय संवादः
Karma, Varṇa-Dharma, and the Ethics of Governance
स्वाध्यायिनो ब्राह्मणा भिक्षवश्न तपस्विनो ये च नित्या वनेषु । अभिवाद्या वै मद्धचनेन वृद्धा- स्तथेतरेषां कुशलं वदेथा:
svādhyāyino brāhmaṇā bhikṣavaś ca tapassvino ye ca nityā vaneṣu | abhivādyā vai madvacanena vṛddhās tathetareṣāṁ kuśalaṁ vadethāḥ ||
یُدھِشٹھِر نے کہا—ویدوں کے سوادھیائے میں مشغول برہمنوں، بھکشوؤں اور اُن تپسوی منیوں کو جو ہمیشہ جنگلوں میں رہتے ہیں، میری طرف سے سلامِ تعظیم پہنچانا۔ بزرگوں کو دستور کے مطابق آداب کرنا، اور باقی سب کی خیریت بھی دریافت کرنا۔
युधिछिर उवाच
Even amid political crisis, dharma is upheld through humility and social responsibility: honoring Vedic learners, renunciants, and elders, and maintaining bonds of care by asking after others’ welfare.
Yudhiṣṭhira instructs a messenger (implicitly) to convey his salutations to religious and senior members of society—Brāhmaṇas devoted to study, mendicants, forest ascetics, and elders—and to inquire about the well-being of everyone else.