अध्याय २९ — वासुदेव–संजय संवादः
Karma, Varṇa-Dharma, and the Ethics of Governance
अगाधबुद्धि दूरदर्शी विदुरजी हमलोगोंके प्रेमी, गुर, पालक, पिता-माता और सुहूृद् हैं, वे ही हमारे मन्त्री भी हैं। संजय! तुम मेरी ओरसे उनकी भी कुशल पूछना ।।
yudhiṣṭhira uvāca |
agādhābuddhi dūradarśī vidurajī asmākaṁ premī guruḥ pālakaḥ pitā-mātā ca suhṛt ca; sa eva asmākaṁ mantrī api | sañjaya! tvaṁ mama orase tasya api kuśalaṁ pṛccha ||
vṛddhāḥ striyo yāś ca guṇopapannā jñāyante naḥ sañjaya mātaraḥ tāḥ | tābhiḥ sarvābhiḥ sahitābhiḥ sametya strībhiḥ vṛddhābhiḥ abhivādaṁ vadethāḥ ||
گہری عقل اور دوراندیشی والے ودُر ہمارے خیرخواہ، گرو، نگہبان، باپ اور ماں، اور سچے دوست ہیں؛ وہی ہمارے وزیر بھی ہیں۔ اے سنجے! میری طرف سے اُن کی خیریت بھی پوچھنا۔ اور شاہی خاندان کی جو نیک سیرت عمر رسیدہ عورتیں ہیں، سنجے، ہم انہیں اپنی مائیں سمجھتے ہیں۔ اُن سب معزز بزرگ خواتین کے پاس اکٹھے جا کر، اُن کے حضور ہمارا سلامِ ادب پہنچانا۔
युधिछिर उवाच
The passage emphasizes dharmic conduct through gratitude and reverence: honoring wise counselors like Vidura as parental protectors, and treating virtuous elder women as mothers—expressing humility, respect, and social responsibility even amid political tension.
Yudhiṣṭhira instructs Sañjaya, who is acting as a messenger, to convey his respectful inquiries and greetings—first to Vidura, the trusted advisor, and then to the venerable women of the royal household—affirming bonds of care and propriety during the Udyoga Parva’s diplomatic exchanges.