अध्याय २९ — वासुदेव–संजय संवादः
Karma, Varṇa-Dharma, and the Ethics of Governance
निकर्तने देवने योउद्धितीय- श्छन्नोपथ: साधुदेवी मताक्ष: । यो दुर्जयो देवरथेन संख्ये स चित्रसेन: कुशलं तात वाच्य:
nikartane devane yo ’dvitīyaś channopathaḥ sādhudevīmatākṣaḥ | yo durjayo devarathena saṅkhye sa citrasenaḥ kuśalaṃ tāta vācyaḥ ||
یُدھِشٹھِر نے کہا—عزیز! جو مال چھیننے اور جُوا کھیلنے کی فنکاری میں بے مثال ہے، اپنی چالیں چھپا کر ناپ تول کے ساتھ کھیلتا ہے، پانسے پھینکنے میں ماہر ہے، اور جو میدانِ جنگ میں دیوی رتھ پر سوار بہادر کے لیے بھی مشکل سے مغلوب ہونے والا ہے—اُس چِترسین کی بھی خیریت دریافت کر کے مجھے بتانا۔
युधिछिर उवाच
Even when describing a person skilled in morally ambiguous arts like gambling and deception, the speaker maintains disciplined speech and diplomatic propriety—inquiring after welfare rather than indulging in praise of vice. The verse highlights the tension between skill (kauśala) and ethics (dharma), and how righteous conduct often expresses itself through restraint and correct social address.
Yudhiṣṭhira instructs someone (addressed as ‘tāta’) to convey greetings and ask after the well-being of Citrasena, portraying him as exceptionally skilled in dice-play and also formidable in battle—so formidable that even a warrior on a divine chariot would find him hard to defeat.