Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras

Udyoga Parva

भीमधन्वायनी सेना धृष्टद्युम्नेन पालिता । गड़्ेव पूर्णा स्तिमिता स्यन्दमाना व्यदृश्यत,भयंकर धनुर्धरोंसे भरी हुई और धृष्टद्युम्नके द्वारा सुरक्षित हो कहीं ठहरती और कहीं आगे बढ़ती हुई वह पाण्डवसेना कहीं निश्चल और कहीं प्रवाहशील जलसे भरी गंगाके समान दिखायी देती थी

bhīmadhanvāyinī senā dhṛṣṭadyumnena pālitā | gaṅgevapūrṇā stimītā syandamānā vyadṛśyata ||

خوفناک کمان داروں سے بھری ہوئی اور دھِرِشتَدیومن کے زیرِ حفاظت پانڈوؤں کی فوج کہیں ٹھہری ہوئی اور کہیں آگے بڑھتی ہوئی، بھرے ہوئے سیلاب کی گنگا کی مانند دکھائی دیتی تھی۔

भीमधन्वायनीhaving terrible bowmen (formidable-archer-possessing)
भीमधन्वायनी:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमधन्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
धृष्टद्युम्नेनby Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
पालिताprotected/guarded
पालिता:
Karta
TypeAdjective
Rootपाल्
FormFeminine, Nominative, Singular
गङ्गेवlike the Ganga
गङ्गेव:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
पूर्णाfull
पूर्णा:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormFeminine, Nominative, Singular
स्तिमिताstill/steady
स्तिमिता:
Karta
TypeAdjective
Rootस्तिमित
FormFeminine, Nominative, Singular
स्यन्दमानाflowing/streaming
स्यन्दमाना:
Karta
TypeAdjective
Rootस्यन्द्
FormFeminine, Nominative, Singular
व्यदृश्यतwas seen/appeared
व्यदृश्यत:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍava army
D
Dhṛṣṭadyumna
G
Gaṅgā