Amba’s Disclosure of Prior Choice (Śālva) and Appeal to Bhīṣma — Chapter 171
अत-४-छका+ द्विसप्तत्याधेकशततमो< ध्याय: भीष्मका पाण्डवपक्षके अतिरथी वीरोंका वर्णन करते हुए शिखण्डी और पाण्डवोंका वध न करनेका कथन भीष्म उवाच रोचमानो महाराज पाण्डवानां महारथ: । योत्स्यते5मरवत् संख्ये परसैन्येषु भारत,भीष्मजी कहते हैं--महाराज! भारत! पाण्डवपक्षमें राजा रोचमान महारथी हैं। वे युद्धमें शत्रुसेनाके साथ देवताओंके समान पराक्रम दिखाते हुए युद्ध करेंगे
Bhīṣma uvāca | Rocamāno mahārāja pāṇḍavānāṁ mahārathaḥ | yotsyate ’maravat saṅkhye parasainyeṣu Bhārata ||
بھیشم نے کہا—اے مہاراج، اے بھارت! پانڈوؤں کی طرف سے روچمان نامی راجا ایک مہارَتھی ہے۔ وہ جنگ میں دشمن کی فوجوں کے بیچ دیوتاؤں کی مانند شجاعت دکھا کر لڑے گا۔
भीष्म उवाच
The verse underscores the ethical seriousness of war by naming and honoring individual warriors: even amid conflict, merit and prowess are acknowledged, framing battle as a contest of recognized champions rather than faceless violence.
Bhishma is enumerating notable fighters on the Pandavas’ side. Here he identifies Rocamāna as a mahāratha and predicts that he will fight with godlike valor against the enemy forces.