Nahūṣa’s Fall Explained: Agastya’s Account to Indra (Śalya-narrated)
यस्मात् पूर्व: कृतं राजन ब्रह्मर्षिभिरनुछ्ितम् । अदुष्ट॑ दूषयसि मे यच्च मूर्ध्न्यस्पृश: पदा
yasmāt pūrvaḥ kṛtaṃ rājan brahmarṣibhir anuṣṭhitam | aduṣṭaṃ dūṣayasi me yac ca mūrdhny aspṛśaḥ padā ||
اے راجَن! جو طریقہ قدیم زمانے سے قائم ہے اور جسے برہمرشیوں نے باقاعدہ برتا ہے، اسی کو تم میرے معاملے میں ملامت کر رہے ہو۔ میں بےقصور ہوں، پھر بھی تم مجھ پر عیب لگاتے ہو؛ اور یہ بھی کہ تم نے اپنے پاؤں سے میرے سر کو چھوا۔
अगस्त्य उवाच
The verse emphasizes that ethical judgment should respect established dharmic practice (ācāra) upheld by great sages, and that one should not blame the blameless; it also highlights the seriousness of disrespectful bodily acts—such as touching a revered person’s head with the foot.
Agastya addresses a king, defending an ancient, sage-sanctioned practice and rebuking the king for wrongly censuring him and for the insulting act of touching his head with the foot.