Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava-Alliance Warriors (Śikhaṇḍin, Dhṛṣṭadyumna, and Allied Kings)

जवे प्रहारे सम्मर्दे सर्व एवातिमानुषा: । सर्वर्जिता महीपाला दिग्जये भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! वे वेग, प्रहार और संघर्षमें अमानुषिक शक्तिसे सम्पन्न हैं। उन सबने दिग्विजयके समय बहुत-से राजाओंपर विजय पायी है

jave prahāre sammarde sarva evātimānuṣāḥ | sarvārjitā mahīpālā digjaye bharatarṣabha ||

بھیشم نے کہا—اے بھرتوں کے سردار! رفتار، ضرب اور معرکے کے ہجوم میں وہ سب فوق البشر قوت کے حامل ہیں۔ اے بھرتوں کے نر شیر! دِگ وجے کی مہم میں انہوں نے بہت سے بادشاہوں کو مغلوب کیا تھا۔

जवेin speed/haste
जवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Locative, Singular
प्रहारेin striking/attack
प्रहारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रहार
FormMasculine, Locative, Singular
सम्मर्देin crush/battle mêlée
सम्मर्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्मर्द
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अतिमानुषाःsuperhuman
अतिमानुषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिमानुष
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वर्जिताःhaving conquered all
सर्वर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वर्जित
FormMasculine, Nominative, Plural
महीपालाःkings (protectors of the earth)
महीपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
दिग्जयेin the conquest of the quarters (digvijaya)
दिग्जये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिग्जय
FormMasculine, Locative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (addressed Bharata prince/king)
M
mahīpālāḥ (kings)

Educational Q&A

Bhīṣma underscores the extraordinary martial capability and proven record of conquest of the warriors being discussed, implying that political decisions about war and peace must be made with realistic assessment of strength, consequences, and responsibility under kṣatriya-dharma.

In Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhīṣma is describing the battle-readiness and past victories of the kings/warriors—highlighting their speed, striking power, and effectiveness in close combat, and recalling their successes during digvijaya campaigns.