Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

भीष्मधृतराष्ट्रसंवादः — पाण्डवबलप्रशंसा

Bhishma–Dhritarashtra Dialogue: Appraisal of Pandava Strength

एष विक्रान्तयोधी च चित्रयोधी च सड़रे । वीतभीश्वापि ते राजन्‌ शत्रुभि: सह योत्स्यते,राजन! ये समरांगणमें महान्‌ पराक्रम प्रकट करते हुए विचित्र ढंगसे युद्ध करनेवाले हैं। ये तुम्हारे शत्रुओंके साथ निर्भय होकर युद्ध करेंगे

eṣa vikrāntayodhī ca citrayodhī ca saṅgare | vītabhīś cāpi te rājan śatrubhiḥ saha yotsyate ||

بھیشم نے کہا—یہ میدانِ جنگ میں نہایت دلیر جنگجو ہے اور نرالی، گوناگوں مہارت سے لڑنے والا بھی۔ اے راجن! یہ بے خوف ہو کر تمہارے دشمنوں سے نبرد آزما ہوگا۔

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विक्रान्त-योधीa warrior of great prowess
विक्रान्त-योधी:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्रान्त (ppp of वि-क्रम्) + योधिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चित्र-योधीa warrior fighting in a wondrous/varied manner
चित्र-योधी:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र + योधिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स-उग्रःfierce, formidable
स-उग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootस + उग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वीत-भीःfearless (one whose fear has departed)
वीत-भीः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीत (ppp of वि-इ/वि-या) + भी (f. 'fear')
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शत्रुभिःwith/against enemies
शत्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
योत्स्यतेwill fight
योत्स्यते:
TypeVerb
Rootयुध्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rājan (the King—addressed interlocutor)
Ś
Śatravaḥ (enemies)