Pāṇḍava-senā-niryāṇa and Vyūha-vibhāga (पाण्डवसेनानिर्याण तथा व्यूहविभाग)
उत्पेतुरासनात् सर्वे क्रोधसंरक्तलोचना: । बाहून् प्रगृह्म रुचिरान् रक्तचन्दनरूषितान् । अड्डदैः पारिहार्यश्व केयूरैश् विभूषितान्
utpetur āsanāt sarve krodha-saṁrakta-locanāḥ | bāhūn pragṛhya rucirān rakta-candana-rūṣitān | aḍḍadaiḥ pārihāryaśva keyūraiś vibhūṣitān ||
سنجے نے کہا—غصّے سے سرخ آنکھوں والے وہ سب اپنے اپنے آسنوں سے اچھل کر کھڑے ہو گئے۔ انہوں نے اپنی خوبصورت بازو بلند کیے جو سرخ چندن سے ملے ہوئے تھے اور کیوروں اور دیگر شاہی زیورات و نشانوں سے آراستہ تھے۔
संजय उवाच
The verse highlights how anger visibly transforms people and can rapidly shift a deliberative setting into a posture of violence; ethically, it warns that unchecked wrath undermines wise counsel and hastens conflict.
Sañjaya describes members of the assembly abruptly rising from their seats in rage, lifting their ornamented arms—an outward display of agitation and readiness—signaling a tense moment where words may give way to force.