Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अग्निस्तुति, इन्द्रदर्शन, नहुष-भयवर्णन

Agni-hymn, discovery of Indra, and the Nahuṣa threat

राजा देवानां नहुषो घोररूप- स्तत्र साहां दीयतां मे भवद्धि: । ते चाब्रुवन्‌ नहुषो घोररूपो दृष्टीविषस्तस्य बिभीम ईश,“इन देवताओंका राजा नहुष बड़ा भयंकर हो रहा है। उसे स्वर्गसे हटानेके कार्यमें आपलोग मेरी सहायता करें।' यह सुनकर उन्होंने उत्तर दिया--*देवेश्वर! नहुष तो बड़ा भयंकर रूपवाला है। उसकी दृष्टिमें विष है। अत: हमलोग उससे डरते हैं

rājā devānāṃ nahuṣo ghorarūpas tatra sahāyāṃ dīyatāṃ me bhavadbhiḥ | te cābruvan nahuṣo ghorarūpo dṛṣṭiviṣas tasya bibhīma īśa ||

‘دیوتاؤں کا راجا نہوش نہایت ہولناک صورت اختیار کر چکا ہے۔ اسے سُورگ سے ہٹانے کے کام میں تم لوگ میری مدد کرو۔’ یہ سن کر انہوں نے کہا—‘اے دیوتاؤں کے مالک! نہوش واقعی نہایت خوفناک ہے؛ اس کی نگاہ ہی زہر کی مانند ہے۔ اس لیے ہم اس سے ڈرتے ہیں۔’

राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
नहुषःNahusha
नहुषः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Nominative, Singular
घोररूपःof terrible form
घोररूपः:
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere / in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाहाय्य
FormNeuter, Nominative, Singular
दीयताम्let it be given
दीयताम्:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative (Passive), Third, Singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
भवद्भिःby you (honorific, pl.)
भवद्भिः:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रुवन्said
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Plural
नहुषःNahusha
नहुषः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Nominative, Singular
घोररूपःterrible-formed
घोररूपः:
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्टिविषःhaving poison in (his) glance
दृष्टिविषः:
TypeAdjective
Rootदृष्टिविष
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
बिभीमःfearful / afraid
बिभीमः:
TypeAdjective
Rootबिभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
ईशO lord
ईश:
TypeNoun
Rootईश
FormMasculine, Vocative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
N
Nahuṣa
T
the Devas (gods)
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Power without restraint becomes frightening and destabilizing; when a ruler turns oppressive, restoring order may require collective responsibility, yet fear can paralyze even the capable—highlighting the ethical need for courage in upholding rightful order.

Śalya recounts a situation where Nahuṣa, having become king of the gods, turns terrifying. A request is made for help to remove him from heaven, but the gods respond that they fear him because his gaze is described as venomous.