Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)
भवान् धर्मपरो नित्यं भवान् धर्मे व्यवस्थित: । सनो रक्ष महाप्रज्ञ त्रिदशानिव वज्रभूत्
bhavān dharmaparo nityaṁ bhavān dharme vyavasthitaḥ | sano rakṣa mahāprajña tridaśāniva vajrabhūt ||
سنجے نے کہا—آپ ہمیشہ دھرم کے پابند ہیں اور دھرم میں ثابت قدم ہیں۔ اے عظیم فہم! جیسے وجر دھاری اندر دیوتاؤں کی حفاظت کرتا ہے، ویسے ہی ہماری حفاظت کیجیے۔
संजय उवाच
The verse praises steadfast commitment to dharma and frames protection of one’s people as a ruler’s ethical duty, using Indra’s protection of the gods as an ideal model of righteous guardianship.
Sañjaya addresses a respected figure (contextually a leader/king), affirming his consistent devotion to dharma and urging him to safeguard ‘us’—invoking the image of Indra with the vajra defending the devas to intensify the appeal for decisive, righteous protection.