उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas
निर्जित्य नरक॑ भौममाह्त्य मणिकुण्डले । षोडश स्त्रीसहसत्राणि रत्नानि विविधानि च
nirjitya narakaṁ bhaumam āhṛtya maṇikuṇḍale | ṣoḍaśa strīsahasrāṇi ratnāni vividhāni ca ||
وَیشَمپایَن نے کہا—بھومی پُتر نرک کو مغلوب کر کے اور جواہرات جڑے کُنڈل واپس لے کر، اس نے سولہ ہزار عورتوں کو بھی رہائی دلائی اور طرح طرح کے قیمتی رتن بھی حاصل کیے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse frames righteous power as the subduing of a wrongdoer and the restoration of what was unjustly taken—especially the freeing of captives and the recovery of stolen valuables—reflecting a ruler’s dharmic responsibility.
Vaiśampāyana recounts that Naraka (Bhauma) was defeated; prized ornaments (jeweled earrings) and diverse treasures were retrieved, and sixteen thousand women who had been held were recovered.