Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas

गते रामे तीर्थयात्रां भीष्मकस्य सुते तथा । उपाविशन्‌ पाण्डवेया मन्त्राय पुनरेव च,बलरामजीके तीर्थयात्रामें और भीष्मकपुत्र रुक्मीके अपने नगरको चले जानेपर पाण्डवोंने पुनः गुप्त मन्त्रणाके लिये बैठक की

gate rāme tīrthayātrāṃ bhīṣmakasya sute tathā | upāviśan pāṇḍaveyā mantrāya punar eva ca ||

جب رام (بلرام) تیرتھ یاترا کو روانہ ہو گئے اور بھیشمک کا بیٹا رُکمی بھی اپنے شہر لوٹ گیا، تب پاندو کے بیٹے پھر سے خفیہ مشورے کے لیے بیٹھ گئے۔

गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Locative, Singular
रामेin/with Rama (Balarama)
रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Locative, Singular
तीर्थयात्राम्pilgrimage (journey to sacred fords)
तीर्थयात्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
भीष्मकस्यof Bhishmaka
भीष्मकस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीष्मक
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतेwhen the son (was gone)
सुते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Locative, Singular
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
उपाविशन्sat down
उपाविशन्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आस्
Formलङ् (imperfect), 3rd, Plural, Parasmaipada
पाण्डवेयाःthe Pandavas (sons of Pandu)
पाण्डवेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्त्रायfor counsel/consultation
मन्त्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Dative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
Rāma (Balarāma)
B
Bhīṣmaka
B
Bhīṣmaka’s son (Rukmī)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights prudent governance: when external parties depart and distractions subside, leaders should deliberate privately and carefully. Ethical action in crisis is supported by thoughtful counsel (mantra), not impulsive reaction.

Balarāma leaves on a pilgrimage, and Rukmī (Bhīṣmaka’s son) returns to his city. With these figures gone, the Pāṇḍavas convene again for a confidential strategy discussion as events move toward confrontation.