Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

कुरुक्षेत्रे सेनानिवेशवृत्तान्तः — Dhṛtarāṣṭra Questions Saṃjaya on the Deployed Armies

कृष्ण उवाच यथाहति भवान्‌ वक्तुमस्मिन्‌ काले हुपस्थिते । तथेदमर्थवद्‌ वाक्यमुक्त ते भरतर्षभ,भगवान्‌ श्रीकृष्ण बोले--भरतकुलभूषण! ऐसा अवसर उपस्थित होनेपर आपको जैसी बात कहनी चाहिये, वैसी ही यह अर्थयुक्त बात आपने कही है

kṛṣṇa uvāca | yathāhati bhavān vaktum asmin kāle hy upasthite | tathā idam arthavad vākyam uktaṃ te bharatarṣabha |

شری کرشن نے کہا—“اے بھرتوں کے سرفراز! ایسے وقت کے حاضر ہونے پر جیسی بات کہنا چاہیے، ویسی ہی بامعنی اور برمحل بات تم نے کہی ہے۔”

कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
यथाas / in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अर्हतिis proper / deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormTumun (infinitive)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
उपस्थितेwhen (it is) present / having arrived
उपस्थिते:
TypeAdjective
Rootउपस्थित
FormPast passive participle (kta) from उप-स्था, Masculine, Locative, Singular
तथाso / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अर्थवत्meaningful
अर्थवत्:
TypeAdjective
Rootअर्थवत्
FormNeuter, Nominative, Singular
वाक्यम्statement / speech
वाक्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
उक्तम्spoken / said
उक्तम्:
TypeVerb
Rootउक्त
FormPast passive participle (kta) from वच्, Neuter, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular, 2nd
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

कृष्ण उवाच

K
Krishna
B
Bharatarṣabha (a Bharata prince addressed honorifically)

Educational Q&A

Speech should be appropriate to the moment and guided by purpose (arthavat)—timely, meaningful counsel is itself a form of dharma, especially in high-stakes decisions.

In the Udyoga Parva’s tense pre-war deliberations, Krishna responds to a Bharata leader’s statement, affirming that the words spoken were fitting for the present crisis and carried substantial meaning.