वासुदेवपुरोगास्तं सर्व एवाभ्यवादयन् | विराटद्रुपदौ वृद्धावभिवाद्य हलायुध:
vāsudevapurogāstaṃ sarva evābhyavadayan | virāṭadrupadau vṛddhāvabhivādya halāyudhaḥ ||
واسودیو کو پیشوا بنا کر سب نے انہیں سلامِ تعظیم پیش کیا۔ پھر ہلایُدھ (بلرام) نے بوڑھے راجاؤں وِراٹ اور دروپد کو آداب و احترام کے ساتھ سلام کر کے مروّت کے مطابق برتاؤ کیا۔
वैशम्पायन उवाच
Even in politically charged moments, dharma is maintained through proper conduct—showing reverence to elders and honoring allied kings; etiquette becomes an ethical discipline that preserves social order.
A group led by Vāsudeva offers salutations; Balarāma (Halāyudha) specifically pays respects to the senior kings Virāṭa and Drupada, marking formal courtesies among allies as events move toward the great war.