Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Rukmī’s Offer of Aid and Arjuna’s Refusal (रुक्मिप्रस्तावः—अर्जुनप्रत्याख्यानम्)

एवं ये कुशल शूरं हितेप्सितमकल्मषम्‌ | सेनापतिं प्रकुर्वन्ति ते जयन्ति रणे रिपून्‌

evaṁ ye kuśalaśūraṁ hitepsitam akalmaṣam | senāpatiṁ prakurvanti te jayanti raṇe ripūn ||

اسی طرح جو لوگ جنگ میں ماہر، دلیر، خیرخواہ اور بے داغ شخص کو سپہ سالار بناتے ہیں، وہ میدانِ کارزار میں دشمنوں پر یقیناً فتح پاتے ہیں۔

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कुशलम्skilled
कुशलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकुशल
FormMasculine, Accusative, Singular
शूरम्hero, brave man
शूरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
हितbeneficial, welfare (as 'good')
हित:
TypeAdjective
Rootहित
ईप्सितम्desired, sought
ईप्सितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootईप्सित
FormMasculine, Accusative, Singular
अकल्मषम्sinless, stainless
अकल्मषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकल्मष
FormMasculine, Accusative, Singular
सेनापतिम्commander of the army
सेनापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रकुर्वन्तिthey appoint, they make
प्रकुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + कृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तेthey, those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
जयन्तिthey conquer, they win
जयन्ति:
TypeVerb
Rootजि
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
रिपून्enemies
रिपून्:
Karma
TypeNoun
Rootरिपु
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
senāpati (army commander)
R
ripū (enemies)

Educational Q&A

Victory in war is linked to the right choice of leadership: a commander should be competent (kuśala), courageous (śūra), committed to the welfare of his side (hitepsita), and morally untainted (akalmaṣa). The verse presents ethical fitness as a practical force-multiplier, not merely an ideal.

Vaiśampāyana states a general principle about warfare and governance: those who install a capable and virtuous hero as senāpati gain success against enemies in battle. It functions as counsel on selecting commanders during the tense pre-war deliberations of the Udyoga Parva.