Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
ब्रवीतु वदतां श्रेष्ठो निशा समभिवर्तते । ततः सेनापतिं कृत्वा कृष्णस्य वशवर्तिन:
bravītu vadatāṁ śreṣṭho niśā samabhivartate | tataḥ senāpatiṁ kṛtvā kṛṣṇasya vaśavartinaḥ ||
اہلِ گفتار میں سب سے برتر شری کرشن اپنا مشورہ بیان کریں؛ رات قریب آ رہی ہے۔ پھر سپہ سالار مقرر کرکے ہم کرشن کی ہدایت کے تابع رہیں گے؛ رات گزرنے کے بعد اسلحہ و ہتھیاروں کی تقدیس، حفاظتی رسوم اور مبارک اعمال ادا کرکے نظم و ضبط کے ساتھ میدانِ جنگ کی طرف روانہ ہوں گے۔
युधिषछिर उवाच
Even on the brink of war, action should be guided by orderly procedure, auspicious preparation, and submission to wise counsel—here, placing the campaign under Kṛṣṇa’s direction rather than acting impulsively.
Yudhiṣṭhira urges Kṛṣṇa, regarded as the foremost counselor, to state his view because night is falling; he then outlines the plan to appoint a commander and, after completing customary rites and preparations, proceed to the battlefield under Kṛṣṇa’s guidance.