Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
भीमसेनने कहा--राजेन्द्र! ट्रपदकुमार शिखण्डी पितामह भीष्मका वध करनेके लिये ही उत्पन्न हुआ है। यह बात यहाँ पधारे हुए सिद्धों एवं महर्षियोंने बतायी है! संग्रामभूमिमें जब वह अपना दिव्यास्त्र प्रकट करता है
yudhiṣṭhira uvāca | sarvasya jagatas tāta sārāsāraṃ balābalam | sarvaṃ jānāti dharmātmā matam eṣāṃ ca keśavaḥ ||
بھیم سین نے کہا—اے راجندر! دروپد کا بیٹا شکھنڈی پیتامہ بھیشم کے وध کے لیے ہی پیدا ہوا ہے—یہ بات یہاں آئے ہوئے سِدھوں اور مہارشیوں نے بتائی ہے۔ میدانِ جنگ میں جب وہ اپنا دیویہ استر ظاہر کرتا ہے تو لوگوں کو اس کی صورت مہاتما پرشورام کے مانند دکھائی دیتی ہے۔ میں کسی ایسے سورما کو نہیں دیکھتا جو جنگ میں شکھنڈی کو مار سکے۔ اے راجن! جب مہاورتی بھیشم رتھ پر سوار ہو کر اسلحہ و اسطر سے آراستہ ہو کر سامنے آئیں گے، تب رتھ کے دو بدو مقابلے میں شکھنڈی کے سوا کوئی اور یودھا انہیں قتل نہیں کر سکتا۔ اس لیے میرے نزدیک وہی سردارِ لشکر ہونے کے لائق ہے۔ یُدھشٹھِر نے کہا—اے عزیز! دھرماتما کیشوَ (شری کرشن) تمام جہان کے جوہر و کھوکھلے پن کو، اور قوت و کمزوری کو جانتا ہے؛ اور اس معاملے میں ان سب راجاؤں کی رائے سے بھی پوری طرح واقف ہے۔
युधिषछिर उवाच
Sound leadership requires discernment—knowing what is truly valuable versus hollow, and what is genuine strength versus weakness. Yudhiṣṭhira points to Kṛṣṇa as the one who sees these realities clearly and also understands the collective counsel of the kings.
In the Udyoga Parva’s war-preparation context, Yudhiṣṭhira defers to Kṛṣṇa’s superior judgment. He states that Kṛṣṇa already knows both the real merits of the situation and the opinions of the assembled rulers, implying that decisions should align with Kṛṣṇa’s informed guidance.