न भेतव्यं त्वया देवि नहुषाद् दुष्टचेतस: । न होष स्थास्यति चिरं गत एष नराधम:,'देवि! तुम दुष्टात्मा नहुषसे डरो मत। यह नराधम अब अधिक समयतक यहाँ ठहर नहीं सकेगा। इसे गया हुआ ही समझो
na bhetavyaṃ tvayā devi nahuṣād duṣṭacetasaḥ | na hoṣa sthāsyati ciraṃ gata eṣa narādhamaḥ ||
شالیہ نے کہا—اے دیوی! بدباطن نہوش سے تمہیں ڈرنے کی ضرورت نہیں۔ یہ رذیل آدمی یہاں زیادہ دیر نہیں ٹھہرے گا؛ اسے گیا ہوا ہی سمجھو۔
शल्य उवाच
The verse emphasizes moral reassurance: one should not be intimidated by a wicked person, because adharma is unstable and ultimately cannot endure; the speaker strengthens courage by affirming the imminent downfall or departure of the wrongdoer.
Śalya addresses a woman respectfully as ‘Devi’ and comforts her, telling her not to fear Nahusha, whom he characterizes as evil-minded and contemptible, and declares that Nahusha will not be able to remain there much longer—effectively assuring her of safety and the wrongdoer’s removal.