Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Udyoga Parva, Adhyāya 148: Vāsudeva’s Report—Mobilization and the Nīti Sequence

Sāma–Bheda–Daṇḍa

तस्य पार्थिवसिंहस्य राज्यं धर्मेण शासत: । त्रयः प्रजज्ञिरे पुत्रा देवकल्पा यशस्विन:,“धर्मपूर्वक राज्यका शासन करते हुए नृपप्रवर प्रतीपके तीन पुत्र उत्पन्न हुए, जो देवताओंके समान तेजस्वी और यशस्वी थे

tasya pārthivasiṃhasya rājyaṃ dharmeṇa śāsataḥ | trayaḥ prajajñire putrā devakalpā yaśasvinaḥ ||

اس نرپ-سِنگھ پرتیپ نے جب دھرم کے مطابق راج کا شاسن کیا تو اس کے تین بیٹے پیدا ہوئے—دیوتاؤں کے مانند درخشاں اور یشسوی۔

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पार्थिव-सिंहस्यof the lion among kings
पार्थिव-सिंहस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थिवसिंह
FormMasculine, Genitive, Singular
राज्यम्kingdom, rule
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मेणby righteousness, according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
शासत:while he rules/governs
शासत::
Karta
TypeVerb
Rootशास्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Active
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeNumeral/Adjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रजज्ञिरेwere born, came into being
प्रजज्ञिरे:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect, Third, Plural, Atmanepada, Active (Atmanepada usage)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
देव-कल्पाःgod-like
देव-कल्पाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootदेवकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
यशस्विनःglorious, renowned
यशस्विनः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

P
Pratipa (implied by context: nṛpapravara Pratīpa)
T
three sons (unnamed in this verse)
K
kingdom/realm (rājya)

Educational Q&A

The verse presents dharma as the guiding principle of kingship: when a ruler administers the realm righteously, social order and prosperity follow, symbolized here by the birth of illustrious, ‘god-like’ heirs.

Vāyudeva continues a genealogical-historical account, stating that the eminent king (Pratīpa, by context) ruled according to dharma, and during such righteous शासन (governance) three celebrated sons were born to him.