Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्रस्य वंशोपदेशः

Dhṛtarāṣṭra’s Dynastic Counsel on Legitimate Rule

प्रातीप: शान्तनुस्तात कुलस्यार्थे यथा स्थित: । यथा देवब्रतो भीष्म: कुलस्यार्थे स्थितो5भवत्‌

Pratīpaḥ Śāntanus tāta kulasyārthe yathā sthitaḥ | yathā Devavrato Bhīṣmaḥ kulasyārthe sthito 'bhavat ||

جس طرح پرتیپ اور شانتنو اپنے خاندان کے مفاد کے لیے ثابت قدم رہے، اسی طرح دیورَت بھیشم بھی کورو خاندان کی بھلائی کے لیے ڈٹ کر کھڑے رہے۔

प्रातीपःPratipa (a king)
प्रातीपः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रतीप
FormMasculine, Nominative, Singular
शान्तनुःŚāntanu
शान्तनुः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्तनु
FormMasculine, Nominative, Singular
तातO dear / O father (term of address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
कुलस्यof the family/dynasty
कुलस्य:
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (in the matter) of
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
स्थितःstood / remained / was stationed
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
देवव्रतःDevavrata (Bhīṣma)
देवव्रतः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
कुलस्यof the family/dynasty
कुलस्य:
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake of
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितःstood / remained
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pratīpa
Ś
Śāntanu
D
Devavrata (Bhīṣma)
K
Kuru kula (dynasty)

Educational Q&A

True nobility in dharma is shown by steadfastly prioritizing the welfare and moral continuity of one’s lineage/community over personal preference—exemplified by Pratīpa, Śāntanu, and especially Bhīṣma (Devavrata).

Vāyudeva cites earlier Kuru exemplars to frame Bhīṣma’s conduct: he is being praised/held up as one who remained firmly committed to the Kuru family’s interest, in continuity with his royal ancestors.