Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Udyoga Parva 142: Vidura’s warning to Kuntī and Kuntī’s resolve to meet Karṇa

Gaṅgātīra encounter begins

सहस्रपादं प्रासादं स्वप्रान्ते सम युधिष्ठिर: । अधिरोहन्‌ मया दृष्ट: सह भ्रातृभिरच्युत,“अच्युत! मैंने स्वप्रके अन्तिम भागमें युधिष्ठिरकों एक हजार खंभोंवाले महलपर भाइयोंसहित चढ़ते देखा है

sahasrapādaṁ prāsādaṁ svaprānte sama yudhiṣṭhiraḥ | adhirohan mayā dṛṣṭaḥ saha bhrātṛbhir acyuta ||

سنجے نے کہا— اے اچیوت! میں نے خواب کے آخری حصے میں یُدھشٹھِر کو اپنے بھائیوں کے ساتھ، اپنے ہی احاطے کے دور دراز کنارے پر واقع ہزار ستونوں والے محل پر چڑھتے دیکھا۔

सहस्रपादम्having a thousand pillars/feet
सहस्रपादम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहस्रपाद
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रासादम्palace
प्रासादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रासाद
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वप्रान्तेin (his/my) own region/quarter
स्वप्रान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वप्रान्त
FormMasculine, Locative, Singular
सम्together/fully (as a preverb/particle)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
अधिरोहन्ascending, climbing
अधिरोहन्:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-रुह्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
दृष्टःseen
दृष्टः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
अच्युतO Acyuta (Krishna)
अच्युत:
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
T
the brothers (Pāṇḍavas)
A
Acyuta (Kṛṣṇa)
S
sahasrapāda-prāsāda (thousand-pillared palace)

Educational Q&A

The verse models responsible narration and ethical seriousness: Sañjaya reports what he has directly witnessed, emphasizing clarity and accountability in speech at a time when decisions about peace and war carry heavy dharmic consequences.

Sañjaya tells Kṛṣṇa (Acyuta) that he saw Yudhiṣṭhira, accompanied by his brothers, climbing up to a grand thousand-pillared palace located at the far end of their own precinct—an image suggesting a purposeful movement toward counsel, deliberation, or a significant meeting.