Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

रुदत्य: सह गान्धार्या श्वगृध्रकुरराकुले । स यज्ञेडस्मिन्नवभूथो भविष्यति जनार्दन

rudatyaḥ saha gāndhāryā śvagṛdhrakurarākule | sa yajñe 'sminn avabhūtho bhaviṣyati janārdana ||

گاندھاری کے رونے کے ساتھ، کتّوں، گِدھوں اور کُرَر پرندوں سے بھرے اس ہنگامہ خیز میدان میں—اے جناردن—یہی اس یَجْن کا اَوَبھرتھ سْنان، یعنی اختتامی تطہیری غسل بنے گا۔

रुदत्यःcrying, weeping
रुदत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootरुदत् (√रुद्)
FormFeminine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
गान्धार्याwith Gandhārī
गान्धार्या:
Karana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Instrumental, Singular
श्वगृध्रकुरराकुलेin (a place) crowded with dogs, vultures, and ospreys
श्वगृध्रकुरराकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootश्व + गृध्र + कुरर + आकुल
FormNeuter, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
अवभूथःthe concluding bath (avabhṛtha)
अवभूथः:
Karta
TypeNoun
Rootअवभूथ
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be, will happen
भविष्यति:
TypeVerb
Root√भू
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular
जनार्दनO Janārdana
जनार्दन:
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
G
Gandhari
J
Janardana (Krishna)
D
dogs
V
vultures
K
kurara (osprey/fish-eagle)
Y
yajña (sacrifice)
A
avabhṛtha (concluding bath)

Educational Q&A

The verse frames impending war through ritual metaphor: what is called a ‘sacrifice’ culminates not in sanctity but in a grim ‘avabhṛtha’ amid carrion-birds and mourning. It highlights the ethical cost of violence and the tragic inversion of dharmic ideals when conflict is pursued.

Karna addresses Kṛṣṇa (Janārdana), foreseeing the battlefield’s aftermath: Gāndhārī’s lamentation and a scene swarming with dogs and scavenger birds. He declares that this horrific scene will serve as the ‘concluding bath’ of the figurative sacrifice—i.e., the war’s completion.