Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

उद्योगपर्व — अध्याय १४० (कृष्णेन कर्णं प्रति पाण्डवबल-वैशिष्ट्यप्रदर्शनम्) / Udyoga Parva, Chapter 140

Krishna’s appraisal of Pandava advantage and war portents

श्रीकृष्ण! जब आप सव्यसाची अर्जुनके हाथसे मुझे मारा गया देखेंगे, उस समय इस यज्ञका पुनश्चिति-कर्म (यज्ञके अनन्तर किया जानेवाला चयनारम्भ) सम्पन्न होगा ।। दुःशासनस्य रुधिरं यदा पास्यति पाण्डव: । आनर्द नर्दत: सम्यक्‌ तदा सुत्यं भविष्यति,जब पाण्डुनन्दन भीमसेन सिंहनाद करते हुए दुःशासनका रक्त पान करेंगे, उस समय इस यज्ञका सुत्य (सोमाभिषव) कर्म पूरा होगा

duḥśāsanasya rudhiraṃ yadā pāsyati pāṇḍavaḥ | ānarda-nardataḥ samyak tadā sutyaṃ bhaviṣyati ||

اے شری کرشن! جب تم مجھے سَویَساچی ارجن کے ہاتھوں مارا ہوا دیکھو گے، تب اس یَجّیہ کا پُنَشچِتی کرم پورا ہوگا۔ اور جب پانڈوپُتر بھیم سین شیر کی طرح دہاڑتے ہوئے دُشّاسن کا خون پیے گا، تب اس یَجّیہ کا سُتیہ (سوم-ابھِشَو) کرم ٹھیک ٹھیک مکمل ہو جائے گا۔

दुःशासनस्यof Duhshasana
दुःशासनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Genitive, Singular
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Accusative, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
पास्यतिwill drink
पास्यति:
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
FormFuture (Simple Future/लृट्), Third, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Bhima)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
आनर्दroared
आनर्द:
TypeVerb
Rootआ-नर्द्
FormPerfect/Reduplicated past (लिट्) (poetic usage), Third, Singular
नर्दतःof (him) roaring
नर्दतः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootनर्दत् (from धातु नर्द्)
FormMasculine, Genitive, Singular
सम्यक्properly; fully
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
सुत्यम्the soma-pressing (sutyā) rite
सुत्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसुत्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be; will occur
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (Simple Future/लृट्), Third, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
K
Kṛṣṇa
P
Pāṇḍava (Bhīma)
D
Duḥśāsana
S
Sutya (Soma-pressing rite)

Educational Q&A

The verse uses a yajña metaphor to highlight moral inversion: when violence and revenge are treated as ‘ritual completion,’ it reveals how dharma can be rhetorically distorted in wartime. It invites reflection on the ethical cost of framing bloodshed as sacred necessity.

Karna addresses Kṛṣṇa and foretells a horrific moment from the coming war: Bhīma, roaring fiercely, will drink Duḥśāsana’s blood. Karna calls that moment the ‘sutya’—the Soma-pressing—of this figurative sacrifice, i.e., a climactic act in the war’s grim sequence.