Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma

मा धूमाय ज्वलात्यन्तमाक्रम्य जहि शात्रवान्‌

mā dhūmāya jvalātyantam ākramya jahi śātravān

محض دھوئیں سے مرعوب نہ ہو؛ بھڑکتی ہوئی آگ میں قدم بڑھا کر دشمنوں کو تہس نہس کر دے۔

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
FormProhibitive particle used with imperative/optative
धूमायfor smoke / to smoke
धूमाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधूम
FormMasculine, Dative, Singular
ज्वलburn; blaze
ज्वल:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormImperative, 2nd person, Singular, Parasmaipada
अत्यन्तम्excessively; utterly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
FormAdverb
आक्रम्यhaving attacked; having advanced upon
आक्रम्य:
TypeVerb
Rootआ-क्रम्
FormAbsolutive (Gerund), indeclinable
जहिslay; kill
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, 2nd person, Singular, Parasmaipada
शात्रवान्enemies
शात्रवान्:
Karma
TypeNoun
Rootशात्रव
FormMasculine, Accusative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
E
enemies (śātravāḥ)
S
smoke (dhūma)
F
flame/fire (jvalā)

Educational Q&A

Do not be deterred by obscuring, secondary threats (like smoke); confront the real danger directly with courage and purposeful action, especially when duty requires decisive resistance to hostility.

Vāyu-deva delivers a forceful exhortation to advance rather than hesitate—urging the hearer to push through confusion and fear and to defeat the enemies with determined effort.