Adhyāya 128 — Proposal to Restrain Keśava; Sātyaki’s Warning and Vidura–Dhṛtarāṣṭra Counsel
श्रीमद्धिरात्मवद्धिस्तैर्बुद्धिमद्धिर्जितिन्द्रियै: | पाण्डवैर्विग्रहस्तात भ्रंशयेन्महत: सुखात्,“तात! श्रीमानू, मनस्वी, बुद्धिमान् तथा जितेन्द्रिय पाण्डवोंके साथ होनेवाला कलह तुम्हें महान् सुखसे वंचित कर देगा
śrīmaddhir ātmavaddhis tair buddhimaddhir jitendriyaiḥ | pāṇḍavair vigrahas tāta bhraṃśayen mahataḥ sukhāt ||
ویشَمپایَن نے کہا—اے عزیز! جو پانڈو کے بیٹے دولت مند، خود ضبط، دانا اور حواس پر قابو رکھنے والے ہیں، ان سے جھگڑا تمہیں عظیم خوشی سے محروم کر دے گا۔
वैशम्पायन उवाच
Conflict with disciplined and righteous people rebounds on the aggressor: opposing the self-controlled and wise leads not to advantage but to the loss of one’s own happiness and prosperity.
Vaiśampāyana, narrating the events of the Udyoga Parva, conveys a warning that engaging in hostility with the Pāṇḍavas—praised for prosperity, restraint, and wisdom—will result in forfeiting great welfare.