भीष्मस्याथ वच: श्रुत्वा दाशार्ह: पुष्करेक्षण: । भीष्मद्रोणमुखान् सर्वानिभ्यभाषत वीर्यवान्,भीष्मका यह कथन सुनकर महापराक्रमी दशार्हकुलनन्दन कमलनयन श्रीकृष्णने भीष्म और द्रोण आदि सब लोगोंसे इस प्रकार कहा--
bhīṣmasyātha vacaḥ śrutvā dāśārhaḥ puṣkarekṣaṇaḥ | bhīṣma-droṇa-mukhān sarvān abhyabhāṣata vīryavān ||
بھیشم کے کلمات سن کر دَاشارھ وَنش کے کمل نین، نہایت پرَاکرمی شری کرشن نے بھیشم اور درون وغیرہ سب کو اس طرح مخاطب کیا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical rhythm of deliberation: one should first listen carefully to wise counsel (Bhīṣma’s words) and then respond with measured leadership. It frames Kṛṣṇa’s forthcoming speech as responsible guidance offered to elders and authorities in a crisis.
After Bhīṣma has spoken, Kṛṣṇa listens and then turns to address the gathered leaders—especially Bhīṣma and Droṇa—signaling that he is about to present his position or advice in the tense pre-war deliberations of the Udyoga Parva.