ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma
Nārada’s Account
उनके (पुत्रोंमेंसे) दो पुत्र नरश्रेष्ठ पूरु और यदु उस कुलमें अभ्युदयशील थे। उन्हीं दोनोंसे नहुषपुत्र ययाति इस लोक और परलोकमें भी प्रतिष्ठित हुए ।।
māhīpate narapatir yayātiḥ svargam āsthitaḥ | maharṣikalpo nṛpatiḥ svargāgryaphalabhug vibhuḥ ||
اے راجن! اُس خاندان میں نر-شریشٹھ پورُو اور یدو—یہ دو بیٹے نہایت عروج پذیر تھے۔ انہی دونوں کے سبب نہوش پُتر مہاراج یَیاتی اِس لوک اور پرلوک—دونوں میں—ممتاز و معتبر ٹھہرے۔ اے مہيپتے! نرپتی یَیاتی سوَرگ کو پہنچ کر وہاں مہارشیوں کے مانند پُنّیہ آتما اور تپسوی، عظیم اقتدار والے راجا کی طرح مقیم ہوئے اور سوَرگ کے بہترین پھلوں سے بہرہ مند ہونے لگے۔
नारद उवाच
The verse links royal greatness with inner discipline: a king who is righteous and austere gains enduring honor and the ‘fruits’ of merit, even in the afterlife. It emphasizes karma-phala—ethical conduct and tapas mature into elevated states and recognition.
Nārada is describing King Yayāti’s exalted status after death: he has reached heaven and enjoys its highest rewards, being portrayed as seer-like in virtue and ascetic power.