Previous Verse

Shloka 120

ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma

Nārada’s Account

इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि भगवद्यानपर्वणि गालवचरिते ययातिमोहे विंशत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi bhagavadyānaparvaṇi gālavacarite yayātimohe viṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

یوں شری مہابھارت کے اُدیَوگ پَرو کے تحت بھگودھیان پَرو میں گالَو چرتِر کے پرسنگ میں ‘یَیاتی موہ’ نامی ایک سو بیسویں ادھیائے کا اختتام ہوا۔

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the auspicious Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
उद्योगपर्वणिin the Udyoga-parvan
उद्योगपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योगपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगवद्यानपर्वणिin the Bhagavad-yāna sub-parvan
भगवद्यानपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभगवद्यानपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गालवचरितेin the episode (account) of Gālava
गालवचरिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगालवचरित
FormNeuter, Locative, Singular
ययातिमोहेin (the section on) the delusion of Yayāti
ययातिमोहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootययातिमोह
FormMasculine, Locative, Singular
विंशतिtwenty
विंशति:
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; more
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

M
Mahābhārata
U
Udyoga Parva
B
Bhagavad-yāna Parva
G
Gālava
Y
Yayāti

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not add new dialogue but frames the completed episode: it points the reader to the ethical burden of moha (delusion) and kāma-driven choices, implying that clarity, restraint, and dharma-aligned action are necessary to avoid bondage and regret.

This line is the formal closing statement of the chapter in the Gālava narrative, identifying the textual location (Udyoga Parva, Bhagavad-yāna section) and naming the episode theme as “Yayāti’s Delusion,” thereby marking the end of that chapter’s narration.