Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Gālava Completes the Horse-Gift: Garuḍa’s Counsel and Viśvāmitra’s Acceptance (गालव-विष्वामित्र-सम्बन्धः)

अस्यां भवानवाप्तार्थों भविता प्रेत्य चेह च । सोमार्कप्रतिसंकाशौ जनयित्वा सुतौ नूप,“नरेश्वर! इसके गर्भसे सूर्य और चन्द्रमाके समान दो तेजस्वी पुत्र पैदा करके आप लोक और परलोकमें भी पूर्णकाम होंगे

asyāṁ bhavān avāptārtho bhavitā pretya ceha ca | somārka-pratisaṅkāśau janayitvā sutau nṛpa ||

نارد نے کہا—‘اے بادشاہ! اس کے ذریعے تم اس دنیا میں بھی اور مرنے کے بعد بھی اپنے مقصود کو پا لو گے۔ اے نৃপ! چاند اور سورج کی مانند درخشاں دو بیٹے پیدا کر کے تم کامل المراد ہو جاؤ گے۔’

अस्याम्in this (woman/this one)
अस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Locative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अवाप्तार्थःone whose purpose is attained; fulfilled
अवाप्तार्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवाप्तार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
भविताwill be
भविता:
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic future (Lṛṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रेत्यhaving departed (after death); hereafter
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
FormAbsolutive (ktvā/lyap)
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
also
:
TypeIndeclinable
Root
सोमmoon
सोम:
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
अर्कsun
अर्क:
TypeNoun
Rootअर्क
FormMasculine, Stem (in compound), Singular
प्रतिसंकाशौresembling; like
प्रतिसंकाशौ:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतिसंकाश
FormMasculine, Accusative, Dual
जनयित्वाhaving begotten/produced
जनयित्वा:
TypeIndeclinable
Rootजन्
FormAbsolutive (ktvā)
सुतौtwo sons
सुतौ:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Dual
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
N
nṛpa (the king, addressed)
M
Moon (Soma)
S
Sun (Arka)
T
two sons (sutau)