Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Divodāsa–Mādhavī Saṃvāda: Pratardana-janma and Kanyā-niryātana (दिवोदास–माधवी संवादः / प्रतर्दन-जननम् / कन्या-निर्यातनम्)

हर्यश्व: सत्यवचने स्थित: स्थित्वा च पौरुषे । दुर्लभत्वाद्धयानां च प्रददौ माधवीं पुन:

haryaśvaḥ satyavacane sthitaḥ sthitvā ca pauruṣe | durlabhatvāddhayānāṃ ca pradadau mādhavīṃ punaḥ ||

نارد نے کہا: ہریَشْوَ سچائی کے قول پر قائم اور مردانہ عزم میں ثابت قدم تھا؛ اور گھوڑوں کی نایابی کو دیکھتے ہوئے اس نے مَادھَوی کو ایک بار پھر واپس کر دیا۔

हर्यश्वःHaryashva (proper name; 'having tawny horses')
हर्यश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootहर्यश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यवचनेin truthfulness / in keeping true speech
सत्यवचने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्यवचन
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःstanding; abiding
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
स्थित्वाhaving stood; having remained
स्थित्वा:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
पौरुषेin manliness/valor
पौरुषे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Locative, Singular
दुर्लभत्वात्because of scarcity/difficulty of obtaining
दुर्लभत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदुर्लभत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
धयानाम्of the horses (dhaya-)
धयानाम्:
TypeNoun
Rootधय
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रददौgave; bestowed
प्रददौ:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
माधवींMādhavī (proper name)
माधवीं:
Karma
TypeNoun
Rootमाधवी
FormFeminine, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

नारद उवाच

N
Nārada
H
Haryaśva
M
Mādhavī
H
horses