Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)
अत्र विष्णु: सहस्राक्ष: सहस्नरचरणोडव्यय: । सहस्रशिरस: श्रीमानेक: पश्यति मायया
atra viṣṇuḥ sahasrākṣaḥ sahasracaraṇo 'vyayaḥ | sahasraśirāḥ śrīmān ekaḥ paśyati māyayā ||
یہاں وِشنو ہیں—ہزار آنکھوں والے، ہزار قدموں والے، اَمر و اَبدی؛ ہزار سروں والے، تابندہ، مگر پھر بھی ایک۔ اپنی مایا (الٰہی قدرت) سے وہ اس کثیرُالاشکال جہان کو دیکھتے اور اس پر حکم چلاتے ہیں—یہ ظاہر کرتے ہوئے کہ ظاہری کثرت کے پسِ پردہ ایک ہی دائمی رب قائم ہے، جس کی نگاہ سب پر محیط ہے۔
युपर्ण उवाच
The verse teaches that the supreme Lord (Viṣṇu) is one and imperishable, yet appears with countless forms and faculties; through māyā he manifests multiplicity while remaining a single, all-seeing reality. Ethically, it encourages humility and trust in a higher order that comprehends and sustains all.
Yuparṇa points to Viṣṇu’s cosmic attributes—many eyes, heads, and feet—to emphasize divine omnipresence and omniscience. The statement functions as a theological affirmation within the Udyoga Parva’s tense pre-war setting, grounding events in the oversight of a supreme power.