Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyāya 108: Paścima-dik—Varuṇa’s Realm, Sunset Cosmology, and Sacred-Geographic Markers

Suparṇa–Gālava संवाद

अत्राहं गालव पुरा क्षुधार्त: परिचिन्तयन्‌

atrāhaṃ gālava purā kṣudhārtaḥ paricintayan

اے گالَو! یہیں میں بہت پہلے بھوک سے بےتاب ہو کر گہری سوچ میں کھڑا تھا—مصیبت کے بیچ کون سا طریقہ دھرم کے مطابق اور کارگر ہو، اسی کی جستجو میں تھا۔

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
Formindeclinable (locative adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formpronoun; masculine/feminine; nominative; singular
गालवO Galava
गालव:
Sampradana
TypeNoun
Rootगालव
Formmasculine; vocative; singular
पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
Formindeclinable (temporal adverb)
क्षुधा-आर्तःafflicted by hunger
क्षुधा-आर्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुधार्त
Formmasculine; nominative; singular
परिचिन्तयन्thinking, reflecting
परिचिन्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-चिन्त्
Formpresent active participle (शतृ); masculine; nominative; singular

युपर्ण उवाच

युपर्ण (Yuparṇa)
गालव (Gālava)