सेवितं चाप्सर: सड्घैर्गन्धर्वैर्देविचारिभि: । विमानं समधिष्ठाय श्रिया परमया ज्वलन्
vaiśampāyana uvāca |
sevitaṃ cāpsaraḥ-saṅghair gandharvair divicāribhiḥ |
vimānaṃ samadhiṣṭhāya śriyā paramayā jvalan, bhārata! |
وَیشَمپایَن نے کہا— اپسراؤں کے گروہوں اور آسمان میں گردش کرنے والے گندھروؤں کی خدمت میں گھرا ہوا وہ دیویہ وِمان پر چڑھ کر اس پر متمکن ہوا؛ اے بھارت، وہ اعلیٰ ترین شان و شوکت سے دہک کر روشن ہو اٹھا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse reinforces the Mahābhārata’s moral economy: righteous conduct and accumulated merit are portrayed as yielding exalted posthumous states, symbolized by radiant splendor and honor from celestial beings.
Vaiśampāyana describes a meritorious person being honored in heaven—attended by Apsarases and Gandharvas—mounting a divine vimāna and shining with supreme brilliance.