विमान विबुधै: सार्धमारुह् दिवि गच्छति । वर्षायुतानि भवने शक्रस्य दिवि मोदते
vimānaṃ vibudhaiḥ sārdham āruhya divi gacchati | varṣāyutāni bhavane śakrasya divi modate ||
وَیشَمپایَن نے کہا— وہ دیوتاؤں کے ساتھ وِمان پر سوار ہو کر سُوَرگ کو جاتا ہے۔ وہاں شَکر (اِندر) کے بھون میں اَیُت برسوں تک مسرّت سے رہتا ہے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores karmaphala: steadfast adherence to dharma culminates in divine honor and joy in heaven, portraying ethical life as bearing fruit beyond mortal suffering.
A figure (contextually the departed hero) mounts a celestial vimāna with the gods and ascends to heaven, where he delights for vast spans of time in Indra’s palace.