Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
एतत् ते सर्वमाख्यातं वैशम्पायनकीर्तितम् । व्यासाज्ञया समज्ञातं सर्पसत्रे नूपस्य हि
etat te sarvam ākhyātaṃ vaiśampāyana-kīrtitam | vyāsājñayā samajñātaṃ sarpasatre nṛpasya hi ||
یہ سب کچھ میں نے تمہیں پوری طرح سنا دیا—وہ روایت جو راجا جنمیجیہ کے سرپ سَتر میں ویاس کے حکم سے منیور ویشمپاین نے بیان کی تھی۔ جو کچھ سنا گیا اور جسے روایتاً منتقل کیا گیا، اسی پورے اِتِہاس کی روایت کو میں نے اب تمہارے سامنے بیان کر دیا ہے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes faithful transmission of sacred history: the Mahābhārata is presented as an authorized tradition, learned under Vyāsa’s instruction and recited in a formal setting, underscoring responsibility and integrity in preserving knowledge.
The narrator signals closure of the recitation: Vaiśampāyana states that he has fully told the Itihāsa as he learned it under Vyāsa’s command at the king’s Sarpa-satra, marking the completion of the narrated account.