Yuddha-yajña-vyākhyāna (The Battle as Sacrifice): Ambarīṣa–Indra Saṃvāda
ऋष्टिखड्गमहानौका गृध्रकड्कबलप्लवा । पुरुषादानुचरिता भीरूणां कश्मलावहा
ṛṣṭikhaḍgamahānaukā gṛdhrakaḍkabalaplavā | puruṣādānucaritā bhīrūṇāṁ kaśmalāvahā ||
امبریش نے کہا—یہ عظیم ‘کشتی’ نیزوں اور تلواروں سے بنی ہے، اور اس کے بیڑے گِدھ صفت سخت دستوں سے تراشے گئے ہیں۔ آدم خور پیروکار اسے چلاتے ہیں، اور یہ بزدلوں پر حیرت و اضطراب اور اخلاقی گھبراہٹ طاری کرتی ہے۔
अम्बरीष उवाच
The verse warns that a path driven by weapons, predatory forces, and cruel followers generates kaśmala—inner confusion and ethical collapse—especially in those who lack steadiness; it cautions against being carried along by violent, fear-inducing power.
Ambarīṣa speaks in a vivid metaphor, describing a terrifying ‘boat’ of warfare—built from spears and swords and supported by fierce troops—guided by savage attendants, emphasizing how such an environment overwhelms and destabilizes the fearful.