Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

तेषां यः क्षत्रियो वेद वस्त्राणामिव शोधनम्‌ | शीलदोषान्‌ विनिर्हर्तु स पिता स प्रजापति:

teṣāṁ yaḥ kṣatriyo veda vastrāṇām iva śodhanam | śīladoṣān vinirhartu sa pitā sa prajāpatiḥ ||

ان میں وہ کشَتریہ جو کپڑے کی میل دھونے والے دھوبی کی طرح کردار کے عیوب دور کرنا جانتا ہے، وہی رعایا کا باپ ہے اور وہی پرجاپتی (حاکم) ہے۔

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियःKshatriya (ruler/warrior)
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
वेदknows
वेद:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
वस्त्राणाम्of garments
वस्त्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवस्त्र
FormNeuter, Genitive, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शोधनम्cleansing/purification
शोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोधन
FormNeuter, Accusative, Singular
शीलदोषान्faults of conduct/character-defects
शीलदोषान्:
Karma
TypeNoun
Rootशीलदोष
FormMasculine, Accusative, Plural
विनिर्हर्तुम्to remove/expel
विनिर्हर्तुम्:
TypeVerb
Rootवि-निर्-हृ
FormTumun (infinitive)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजापतिःlord of subjects; ruler
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular

उतथ्य उवाच

K
kṣatriya
P
prajāpati
V
vastra (cloth/garment)
Ś
śodhaka/dhobī (washerman, by simile)

Educational Q&A

Legitimate rulership is defined not merely by power or birth but by the ability to purify society morally—removing defects of character and restoring right conduct, as a washerman cleanses stained cloth.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Utathya describes the true mark of a worthy Kṣatriya-ruler: one who knows how to correct and eliminate faults in conduct among the people is the real guardian and sovereign (prajāpati) of the realm.