Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

यत्राबलो वध्यमानस्त्रातारं नाधिगच्छति । महान्‌ दैवकृतस्तत्र दण्ड: पतति दारुण:

yatrābalo vadhyamānas trātāraṁ nādhigacchati | mahān daivakṛtas tatra daṇḍaḥ patati dāruṇaḥ ||

اُتَتھْیَہ نے کہا— جہاں کمزور آدمی ستایا جائے اور اسے کوئی پناہ دینے والا نہ ملے، وہاں اسی ظالم گنہگار پر تقدیرِ الٰہی سے بڑا اور ہولناک عذاب ضرور نازل ہوتا ہے۔

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
अबलःa weak (person)
अबलः:
Karta
TypeNoun
Rootअबल
Formmasculine, nominative, singular
वध्यमानःbeing slain/being harmed
वध्यमानः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (from √वध्)
Formmasculine, nominative, singular; present passive participle
त्रातारम्a protector
त्रातारम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रातृ
Formmasculine, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
अधिगच्छतिfinds/obtains
अधिगच्छति:
TypeVerb
Root√गम् (अधि-गम्)
Formpresent tense, parasmaipada, 3rd person, singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular
दैवकृतःmade by fate/divine (ordained)
दैवकृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootदैवकृत (दैव + कृत)
Formmasculine, nominative, singular; past passive participle (कृत) used adjectivally
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
Formindeclinable (locative adverb)
दण्डःpunishment
दण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootदण्ड
Formmasculine, nominative, singular
पततिfalls (upon)
पतति:
TypeVerb
Root√पत्
Formpresent tense, parasmaipada, 3rd person, singular
दारुणःterrible
दारुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootदारुण
Formmasculine, nominative, singular

उतथ्य उवाच

U
Utathya
D
daiva (divine agency/fate)
D
daṇḍa (punishment/rod of justice)

Educational Q&A

Oppression of the helpless inevitably invites retribution: if no human protector appears, divine/cosmic justice (daiva) itself imposes a severe punishment on the wrongdoer. The verse reinforces dharma as an inescapable moral order.

In the Śānti Parva’s dharma-instructional setting, the sage Utathya states a principle about punishment and protection: the weak may lack immediate worldly support, but the aggressor does not escape—daṇḍa, backed by daiva, descends upon the perpetrator.