Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity

Rājadharma

उदासीनारिमित्राणां सर्वमेव चिकीर्षितम्‌ । पुरे जनपदे चैव ज्ञातव्यं चारचक्षुषधा,राजाको गुप्तचररूपी नेत्रोंके द्वारा देखकर सदा इस बातकी जानकारी रखनी चाहिये कि मेरे शत्रु, मित्र तथा तटस्थ व्यक्ति नगर और छोटे ग्रामोंमें कब क्या करना चाहते हैं?

udāsīnāri-mitrāṇāṁ sarvam eva cikīrṣitam | pure janapade caiva jñātavyaṁ cāracakṣuṣā ||

بادشاہ کو جاسوسوں کی آنکھوں کے ذریعے ہمیشہ یہ معلوم رکھنا چاہیے کہ غیر جانب دار، دشمن اور دوست—شہر اور دیہات میں—کب اور کیا کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں۔

उदासीनof neutrals
उदासीन:
Sambandha
TypeNoun
Rootउदासीन
FormMasculine, Genitive, Plural
अरिof enemies
अरि:
Sambandha
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Genitive, Plural
मित्राणाम्of friends
मित्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Genitive, Plural
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
चिकीर्षितम्intended action; what is wished to be done
चिकीर्षितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचिकीर्षित
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरेin the city
पुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Locative, Singular
जनपदेin the countryside/territory
जनपदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजनपद
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ज्ञातव्यम्is to be known; should be ascertained
ज्ञातव्यम्:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormGerundive (Anadi/भाव्य), Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अरचक्षुषाby the spy-eye; by spies as eyes
अरचक्षुषा:
Karana
TypeNoun
Rootचर-चक्षुस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
S
spies/secret agents (cāra)
C
city (pura)
C
countryside/territory (janapada)
E
enemies (ari)
F
friends (mitra)
N
neutrals (udāsīna)

Educational Q&A

A ruler must maintain informed vigilance: by discreet intelligence-gathering, he should know the intentions of allies, enemies, and neutrals across both urban and rural areas, so that governance remains protective, timely, and aligned with rajadharma.

In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma advises Yudhishthira on practical governance. Here he emphasizes the use of trusted secret agents to monitor political intentions within the kingdom and beyond, ensuring stability and preventing threats.