Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

हित॑ तद्वचनं श्रुत्वा कौसल्यो5प्यजयन्महीम्‌ । तथा च कृतवान्‌ राजा यथोक्त तेन भारत,भारत! कोसलराजने भी पुरोहितका हितकारी वचन सुना और उन्होंने जैसा कहा, वैसा ही किया। इससे उन्होंने समस्त भूमण्डलपर विजय प्राप्त कर ली

hitaṃ tad-vacanaṃ śrutvā kausalyo 'py ajayan mahīm | tathā ca kṛtavān rājā yathoktaṃ tena bhārata ||

بھیشم نے کہا— وہ مفید نصیحت سن کر کوسل کے بادشاہ نے بھی زمین فتح کر لی۔ کیونکہ، اے بھارت، بادشاہ نے بالکل ویسا ہی کیا جیسا اسے کہا گیا تھا۔

हितम्beneficial
हितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech; statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
कौसल्यःKausalya (king of Kosala)
कौसल्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकौसल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अजयत्conquered
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतवान्did; performed
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्तवत् (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उक्तम्said; spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तेनby him; by that (person/means)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira)
K
Kosala
K
Kosala-king (Kausalyaḥ)
P
Purohita (implied adviser/priest)

Educational Q&A

A ruler prospers when he listens to welfare-oriented counsel and implements it precisely; disciplined follow-through on wise advice is presented as a cause of political success.

Bhīṣma cites an example: the king of Kosala hears a beneficial instruction (from his adviser/purohita) and acts accordingly; as a result, he achieves victory over the realm (symbolically, ‘conquers the earth’).