अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion
अन्ये हि सुमहाभागा बलवन्तो दुरुत्सहा: | नित्योत्थानेन सम्पन्ना नारदान्धकवृष्णय:
anye hi sumahābhāgā balavanto durutsahāḥ | nityotthānena sampannā nāradāndhakavṛṣṇayaḥ ||
اے نارَد! اَندھکوں اور وِرِشنیوں میں اور بھی بہت سے سورما ہیں—نہایت خوش نصیب، طاقتور اور ناقابلِ برداشت—جو ہمیشہ مسلسل آمادگی اور پیہم جدوجہد سے آراستہ رہتے ہیں۔
वायुदेव उवाच
The verse highlights that enduring excellence comes from nityotthāna—steady, continual exertion and readiness. Strength and good fortune are praised, but they are framed as effective only when joined to persistent initiative and disciplined effort.
Vāyu addresses the sage Nārada and points out that, besides any previously mentioned figures, there are many other formidable heroes within the Andhaka and Vṛṣṇi clans. He characterizes them as blessed, powerful, and consistently industrious, emphasizing the collective vigor and preparedness of these lineages.