अग्राह्य-ज्ञातिसंबन्धमण्डल-विवेचनम् / Managing Unreadable Kinship Networks: Vāsudeva–Nārada on Cohesion
सेयमाभ्यन्तरा तुभ्यमापत् कृच्छा स्वकर्मजा । अक्रूरभोजप्रभवा सर्वे होते त्ववन्वया:
seyam ābhyantarā tubhyam āpat kṛcchrā svakarmajā | akrūra-bhoja-prabhavā sarve hote tv-avanvayāḥ ||
نارد نے کہا—تم پر جو یہ سخت آفت آئی ہے وہ اندرونی ہے اور تمہارے اپنے ہی اعمال سے پیدا ہوئی ہے۔ یہ اَکرور اور بھوج سے اٹھی ہے؛ اور جن کے نام تم نے گنوائے ہیں وہ سب تم ہی کے خاندان و نسب سے ہیں۔
नारद उवाच
The verse stresses moral responsibility: suffering can be ‘internal’—arising from one’s own actions and one’s own family line—so blame should not be projected outward; one must recognize karma and take accountability.
Nārada addresses a ruler/leader facing turmoil and explains that the distress is not an external invasion but a crisis generated within the person’s own lineage, tracing its origin to figures such as Akrūra and Bhoja and emphasizing that those involved are of the same family line.