Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)

अज्ञातिनो5पि न सुखा नावज्ञेयास्तत: परम्‌ | अज्ञातिमन्तं पुरुषं परे चाभिभवन्त्युत

جس کے کنبے والے یا سگے رشتہ دار نہ ہوں، وہ بھی خوش نہیں رہتا؛ اس لیے کنبے والوں کی بے قدری نہیں کرنی چاہیے۔ بھائی بند اور رشتہ داروں سے محروم آدمی کو دوسرے لوگ برابر دباتے رہتے ہیں۔

अज्ञातिनःkinsmen (relatives)
अज्ञातिनः:
Karta
TypeNoun
Rootअज्ञाति
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
सुखाःhappy/comfortable
सुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुख
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवज्ञेयाःto be disrespected / fit to be slighted
अवज्ञेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवज्ञेय
FormMasculine, Nominative, Plural
ततःtherefore/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
परम्further/after that; especially
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरम्
अज्ञातिमन्तम्having no kinsmen / kinless
अज्ञातिमन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअज्ञातिमन्त्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषम्man/person
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
परेothers (people)
परे:
Karta
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिभवन्तिoverpower/press down
अभिभवन्ति:
TypeVerb
Rootअभि-भू
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
उतindeed/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच