Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord
Aila–Kaśyapa Saṃvāda
ब्रह्मवृक्षो रक्ष्यमाणो मधु हेम च वर्षति । अरक्ष्यमाण: सततमश्रु पापं च वर्षति,ब्राह्मणरूपी वृक्षकी यदि रक्षा की जाती है तो वह मधुर सुख और सुवर्णकी वर्षा करता है और यदि उसकी रक्षा नहीं की गयी तो उससे निरन्तर दुःखके आँसुओं और पापकी वृष्टि होती है
brahmavṛkṣo rakṣyamāṇo madhu hema ca varṣati | arakṣyamāṇaḥ satatam aśru pāpaṃ ca varṣati ||
کاشیپ نے کہا—برہمن، جو برہما-ورکش (مقدس درخت) کے مانند ہے، اگر اس کی حفاظت کی جائے تو وہ شہد جیسی مٹھاس اور سونے جیسی دولت برساتا ہے؛ اور اگر حفاظت نہ ہو تو وہ مسلسل غم کے آنسو اور گناہ کی بارش کرتا ہے۔ لہٰذا برہمن کی نگہبانی فلاح کو قائم رکھتی اور اخلاقی زوال کو روکتی ہے۔
कश्यप उवाच