Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
भीष्म उवाच महाभाग्यं दण्डनीत्या: सिद्धै: शब्दे: सहेतुकै: । शृणु मे शंसतो राजन् यथावदिह भारत,भीष्मजी बोले--राजन्! भरतनन्दन! दण्डनीतिसे राजा और प्रजाके जिस महान् सौभाग्यका उदय होता है, उसका मैं लोकप्रसिद्ध एवं युक्तियुक्त शब्दोंद्वारा वर्णन करता हूँ, तुम यथावत् रूपसे यहाँ उसे सुनो
bhīṣma uvāca | mahābhāgyaṃ daṇḍanītyāḥ siddhaiḥ śabdaiḥ sahetukaiḥ | śṛṇu me śaṃsato rājan yathāvad iha bhārata ||
بھیشم نے کہا—اے راجن، اے بھرت کے فرزند! سنو۔ میں یہاں ترتیب کے ساتھ، معروف اور دلیل پر مبنی الفاظ میں بیان کرتا ہوں کہ دَندنیتی سے بادشاہ اور رعایا دونوں کے لیے کیسی عظیم سعادت پیدا ہوتی ہے۔
भीष्म उवाच
Bhishma introduces daṇḍanīti (the disciplined use of authority, law, and punishment) as a source of great welfare for both ruler and subjects, and signals that his account will be grounded in established tradition and rational justification.
In the Shanti Parva dialogue on kingship, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and begins a structured exposition on statecraft, asking him to listen carefully as he explains the benefits and principles of governance.